演出完了,不過這只是這一站的完結,將來的路還長呢!我慶幸在途上有你們。從收集到的意見和問卷,我看到大家的支持和鼓勵,也感謝提出不同意見的朋友,讓我有機會把演出改得更好。我會繼續努力的!謝謝你們!!歡迎繼續分享你們的觀後感,留言或email給我啦~

「故事內容有深度,令人反思旅行的意義。原來獨腳戲的情節也可以這麼豐富。」 — Yetti, 社工

「第一次睇黑盒劇場,第一次睇獨腳戲,卻意想不到的感動!謝謝你的精彩演出!」 — Yan, 學生

「由一些有趣歡笑的地方帶入一些旅遊中遊人鮮見的事,就算是第一次看劇場也不覺悶場。」 — Yam, 電子業

「好新奇,雖然我未去過真正的旅行,但你能帶我進入呢個旅行的世界一樣,I’m lovin’ it! Good show!希望可以睇到你更多嘅戲!」 — Edno, 學生

「我第一次看獨腳戲,感覺很好! 你演出時就像朋友般與觀眾溝通,又像一個生動的說書人:)」 — Vivian, 小學教師

「生活化,細膩。」 — Rita, 學生

「好喜歡Bonnie這次的演出,人生為了甚麼,我們要追求甚麼,看《旅途》可有一點點的領悟。」 — Ding Ding, 編輯

「表演令自己能置身於當地,有著同樣的感受,感動了我,亦使我得到了啟發。感謝表演者傾力的演出。」 — Amy, 學生

「演出專業、生動」 — Yuli, Merchandiser

「在我這個外行人眼中,見到你在演技上、創作上都在不斷進步中。 努力!!」 — Kar, Property Management

「Different story and unique view point and feeling on travelling experience. Good show!」 — 屏, 社工

「Stimulationing ideas about travelling. Good reflection. Good show.」 — Miss So, 中學教師

「看了妳的舞台劇《旅途》,有很多值得細味的地方。
我內心喜歡和渴望旅行的,可是自幼家貧,由細到大根本不會有錢去旅行…平時聽朋友興 奮的說他們旅行的經歷,看看他們旅行時開心拍攝的相片,心裡非常羨慕他們可以周遊列國,看一看這個世界。
今次妳給了我新的角度看旅行,正如妳劇中所說,朋友們會分享玩得幾開心,拿相片出來「晒命」。旅行團匆忙趕急的行程,加上不斷鼓吹消費的慾望,仿佛就是現代人的旅行模式。原來當你願意去深入一個地方,細味當地的風土人情、品嚐當地人生活方式、感受到他們所面對的處境,你會看得更多,體會更深。
去旅行要趕交稿,要寫老闆喜歡的稿件,又令我思考工作的意義。每天忙碌的工作、趕deadline、討好老闆就是普遍打工仔的工作狀況。每天重複又重複的機械式工作,使人疲累不堪, 有時都會思考為什麼要這樣。妳今天喚起了我當日做議員助理和加入社民連的心志,為的是幫助有需要的人,追求更公平和公義的社會。
以往看電影也好,舞台劇也好,都是為了輕鬆和開心。今次第一次感受到戲劇的豐富,原來只要用心去品嚐劇中的每個元素和情節,會有許多思考的地方和空間。
妳是一個很懂得說故事的人,也很懂得感動人心。劇中有好多部分都觸動到我的感覺和情緒。我自覺是理性的人,看完妳的演出,發現原來用心感受這個世界不同的人和事,會有另一種體會和心思。
妳的演出很好,繼續努力!」 — Chris, 議員助理

轉載自﹕http://www.uzone21.com/blog/myBlog.epl?id=breakazine&mid=7796

在做第5期《筍工的神話》的時候,在 「好戲量」遇到 Bonnie。她說,03年開始在好戲量演出,一直發掘自己在這方面的才能。「很多人為了金錢而忘記自己,又或者只是為了自己。我希望,可以用戲劇來改變 這種想法。」這是她的夢想。


昨天,Bonnie來了元朗廣場為我們一周年的慶祝而演出,主題青年人尋找理想的故事。台上的 Bonnie,真的全情投入,真的可以感受到她透過戲劇去改變一些事情的願望。

活動之後我們跟她談起,原來她下星期就有個人 的演出了! 獨腳戲!

她是陳菀甄,她的獨腳戲叫《旅途》。

故事是這樣的…
一個生長於香港,但在旺角鬧市也會「盪 失路」的路痴,大無畏地帶著背包和地圖獨個兒出走,出發到一個面向太平洋的美麗小島。旅途上她遇上不同的人,展開一段段有笑有淚、有驚無險、有血有肉的對 話和故事。直至,她在途上遇上了他,她開始思索一直以來旅行的義意…

2010年5月13 – 16日 (星期四至日)晚上 8:00
2010年5月15 – 16日 (星期六、日)下午 3:00

戲劇工廠黑盒劇場     九龍大角咀必發道104-106號2樓

票價︰成人  $180 *$120      * 全日制學生、高齡、弱能及傷殘人士
凡購買正價門票 4-9張﹕九折 /10-19張﹕八折/ 20張或以上﹕七折
售票點︰2Goods  旺角西洋菜南街42號2樓
查詢及電話留座︰35999755      90199990

訂 票﹕ticketing@fmtp.net

有 興趣的朋友,記住入場支持支持Bonnie的演出,祝佢演出成功!

Dear Bonnie,

對不起,因為要處理家中大裝修及大遷徙,未能儘早提筆,現在草草寫幾句,希望還來得及。

你是80後,我是60前,年齡差距三十載,心態、閱歷、價值觀,可以南轅北轍,能夠對話已經很好,大抵不必奢求互相徹底明白吧。不過,我也曾年青過,也曾經歷青春歲月的狂飇、激情、迷惘、尋夢。(可惜你要再活三十年,才能體會我今天的stage in life。)無論如何,儘管世代不同,有些情懷總是永恆相通的。尤其說到旅行,我們應該有很多共通話題。

本來人生就是一段至死方休的旅程。但如果在這幾十年的生命時段裡,不曾經歴空間上多方位遠距離的游走轉移,我們會覺得侷促抑壓,會覺得人生之旅有遺憾,會覺得生命的自由奔放未能彰顯。也許這是動物與植物的根本區別。而人類的想像又可以縱橫馳騁八方六合,心底思緒愈遠,腳下踏步就愈要迢迢相合。也許這又是人與其他動物不同的地方。

我的父母親,適逢國難,雖然出身農村,卻要離鄉別井,逃南走北,在倉皇危懼下走遍祖國大地。雖然那根本算不得是「旅行」,卻是真正意義的到處「游走」,覓地「遠行」。我是戰後在香港出生,逢上太平但仍匱乏的時勢。我不必逃難,卻也不似得你們年紀小小就有機會遠遊外地。我小學五年級才有機會第一次跟學校到沙田萬佛寺郊遊,中學畢業也未曾離開香港半步。不過,中學時已經開闊了眼界,也引發了想像,早已不甘於侷處一隅了。記得中四那年(時維六十年代末),得閱《錦繡中華》攝影集,深深嚮往壯麗卻無法親臨的神州大地河山。後來從圖書館借得《杏花春雨江南二月天》一冊,單看書名,已經心潮澎湃,興奮莫名,幾度夢迴,魂遊千里外江南水鄉。雖然當時根本不知道杏花是何等模樣,烟雨江南又是什麽景象。

年少多夢想。尤其前路茫茫,未知道人生路途會怎麼走。心靈深處有種揮不去的漂泊情懷。會考前夕憧憬最多的,不是考個好成績,準備進大學走光明大道,而是自由自在,無拘無礙,浪迹天涯。

終於人生走了幾十年,兜兜轉轉,山還是山,水還是水,終歸沒有經歷當年夢想的天涯流浪。遠方旅行,倒是經驗不少。

第一次離港遠行,是大一那年與家兄一起回新會家鄉探望從未謀面的姊姊。那是七十年代初,乒乓外交剛剛促成美國總統尼克遜訪華。但中國仍是文革時期,基本上仍未對外開放。我們戰戰兢兢步過羅湖橋,鐵幕後的世界非常新鮮奇特。那時香港剛開始經濟起飛,但一切仍很落後,然而與內地農村的破落殘舊相比,又始乎現代化得太多了。不過,無論家鄉如何破舊,總像有種血脈鄉魂在深處召喚。我們回去時正值春節,在墟集見鄉人燒鞭炮舞獅頭,在田間見老農吸食水烟,在丟空的祖屋夜宿時感受到的春寒黑寂,我這個在香港市區屋村長大的城市年青人,第一次強烈體會到,尋根探源,不能憑空想像紙上談兵,一定要親臨現場,當下心魂契合。可惜始終年月太久遠,當年的記憶已很模糊。印象最深刻的,除了與親人相會及與根源接軌的興奮,就是無數次下車轉搭小船渡過那些密密麻麻的河道水網,以及家家户户破壁上髹漆的「農業學大寨」、「抓革命,促生產」、「深挖洞,廣積糧,不稱霸」紅字大標語。

往後的幾年大學生涯,因為積極捲入了學生運動,革命理想與浪漫淹沒了自由主義,浪遊天下的夢想放下了,而多次參與的遠行,竟都是秘密或者半公開的內地學習團。這些火紅年代的歷史背景與來龍去脈,很難跟你說清楚了。只可以說,在那個文革後期時勢,一般人不能輕易進出大陸,我們卻遨遊了大江南北、北京大寨,走訪了共產革命聖地韶山井岡山。學習團當然免不了宣傳教育的色彩,接觸到的只是片面、美化了的形相,但我們確也因此得見一些別人之所不能見。七三年暑期首次訪遊了武漢、南京、杭州、蘇州、上海,雖然是隨團,更要命的是隨革命學習團,卻是真正體會到海闊天空的河山壯遊的情懷,也在革命豪情之外得以發思古之幽情。記得在杭州西湖三潭印月旁,忽然一陣輕雨,烟波湖上,一片迷茫,再上西泠印社,回望細雨濛濛的湖天一色,騷人墨客的感懷都湧上心頭。杏花春雨江南二月天,大抵也相差無幾吧?從武漢到南京,我們是坐船的。長江中下游,江面開闊,黄昏夕照,四下清寧,我們在甲板上高歌暢談,在美景的氛圍下抒發革命浪漫情懷。四年後,我有機會再次坐船沿江東下,回來後在學聯報上發表了一首詞作,轉錄如下:

滿江紅 長江

溯水遙看,通天處,萬年冰雪。奔騰急,金沙橫斷,瞿巫崩裂。
九曲迴腸沙滯水,千湖吞吐人為鱉。瀉如龍,浩浩捲西東,南北折。

波怒湧,人慘絕。多少恨,何堪說?奮工農億萬,大江重列。
藏蜀楚吳連一線,橋堤閘壩起千截。且凝神,靜水聽豪歌,心頭熱。

我是再到了一九九七年,才正式坐船逆流而上過三峽,真正感受瞿塘峽巫峽的磅薄恢宏。當年填詞,是革命情懷加想像的抒發。

第一次到異國旅行,是七八年領隊到日本參加亞太區國際學生會議。全程二十多天,訪遊了多個城市,印象難忘。可寫的甚多。往後踏足異地更多了,聞見、觀感與情懷又大有不同,下回再說吧。

山山

Bonnie 你好,

我是在周游處看到你的故事你的創作的,讀到你們的足跡,不禁心花怒放,如你所言,你的故事讓我看到自己也看到她與他,串串共鳴。 漂零各閣的小花,經你收集起來的這堆信和念,札得結結實實。

十九世紀捷克作家卡夫卡 (Franz Kafka) 在短故事 《The Departure》借主人翁的嘴巴寫道「遠離去,便是我的目的地」(far from here, is my goal)。

遠離,可又是大家的目標?還是年輕愛冒險的出發點?

總覺得,我們多麼幸運,生長在一塊自由富庶的土地上,要往外走多遠得走多萬里,無論遠離是目標還是出發點,心底落實有一個最後的防線,一個回頭的落腳點。欠了背後這塊可以稱為家的地方,雀仔無腳歌哼不成矣。不過,這麼簡單的一個自然現象,我居然花了好多年才感受才明白過來。

既然你在題目中要求分享一個關於旅行的故事,我便借題發揮寫一個簡單的火車之旅好吧。

從加拿大溫哥華走到安大略省及魁北克省遊覽幾個城市,算是我第一個較長的背包旅程。 嚴冬,沒有充足的糧餉,我買了從溫哥華到多倫多的軟席火車票,聯絡好住在多倫多的朋友,訂了一晚青年旅社,便帶著既興奮又戰競的心情上路,暫別阿姨家那一棟兩層別緻的小房子……

那一棟簡單的小平房,是我旅遊溫哥華的溫室。 在那裡看見第一場飄雪,寫第一封家書,替遠方的朋友情人寫香信,或是爬在軟地毯上的厚墊褥上發呆,等等,都好,跟明窗以外的世界沒有太大的關係。

對了,東岸之旅之後還是會先返回那棟溫暖的小房子的,於是把大部份行李都留在那裡,輕身上路。火車非常舒適,說是軟席便是軟身挺寬敞的坐位,靠窗,除了看書寫字,便是發呆,或是發言。 車行直線橫渡西東,經過加國中部最冷的部份如 Jasper,略見洛機山脈,最後,原定四天的旅程,因為風雪的關係,變成五天。

百多小時的車程,要不你望我望你,便得找說話對上,保持車窗以內的溫度。 如是,幾天的旅程,上車下車的,男女老少,相遇相分,交換幾個故事,便擦身而過。記得一名有多年經驗的旅遊作者提過,長途旅者的失落是,九成在路途上說再見的朋友往後都不會有機會再見面….. 同樣地,我在火車上說了再見的朋友,至今也沒有再相見。

五天的車程上,為了省糧票,常以熱湯為餐,當然沒敢到餐卡進宴,也沒有梳洗淋浴。 到達多倫多時才知道,朋友已安排好我可以寄住的地方,熱情的招待,像回到家一樣,幾乎讓我忘了自己仍在旅途中。 從一個溫室走到另一個,是旅者的幸福。 我還清楚記得,自己在朋友的朋友的家人的浴室中肆無忌憚地在熱花灑下淋個痛快,幾天的汗垢一洗而走,旅行的幼苗則才在心底萌發。

Bonnie,藉著你的信件收集,我看到熱愛旅遊的種子到處萌芽出花,真令人興奮。

祝你 月中的《旅途》演出成功。

讀者 Michelle

(又來水皮翻譯版 :p )

Yo Bonnie,近來好嗎?希望一切還好。我知道你喜歡旅行,所以我想跟你分享一個小故事。準備好未?

我記得我第一次坐飛機的時候只有八歲,那是我第一次來香港。我不知幾興奮!那天我還獲「恩准」向學校請假一天。我們把行李都放到車上,然後爸爸駕車載媽媽、姐姐們和我到希斯路機場。兩小時左右的車程,對我來說並不陌生。我最期待的只是上飛機!

我不太記得在機場或者過關時發生的事,但是我記得爸爸對地勤人員很不滿,因為他們說非吸煙區已經滿座,所以媽媽、三個姐姐和我要坐到吸煙區。談判了一會,英航終於也同意不應該讓小孩子吸二手煙,所以讓我們升級到商務艙!我想說其實那次真是浪費,因為那印象沒有好好印在我腦裡,而我自此之後就從沒被upgrade過。無論如何,要跟爸爸揮手說再見的確很難,我幾肯定我當時是有哭的。

等上機仍然是很難耐。我不肯定當時媽媽是怎樣一個人帶著我們四個小朋友,但她總算做到了。可能她有的是聖人的能耐。當我們終於可以上機的時候,我在接駁橋上又奔又跑,一邊轉過頭跟媽媽說﹕「快d,媽,我覺得我好似被人推上去咁呀,快d啦!」現在回想起來,不禁會心微笑,因為我現在通常都從從容容的走那段路。

你看,我從小開始就想飛,最初是想當超人或者小鳥,但之後希望的是駕戰機和珍寶客機。不幸地,時差的問題打消了我的志向,而我現在天天坐在電腦前按鍵維生。話說回頭,那程機很長,亦因為我在機上完全沒有睡過而顯得它更長。我真的太興奮了。

我記得最清楚的是降落的時候。你應該也知道,降落香港的舊機場要飛得很近那些高樓大廈,甚至飛得比它們還要低,是對機師們的挑戰。整個降落過程我好像興奮得沒有眨過眼!我有幸我有過在這世界知名的機場降落的經驗。

然後,我看到了很多不同的事情,根本就是去了另一個世界一樣。我終於來到香港了。以前我聽過許多關於香港的故事、看過許多照片、跟許多親友聊過,但就從來沒有親自來過。不過,我的感受不太深。

我們住在上水圍,所以我開頭幾天極掛念我長大的英國也是無可厚非。這裡相比英國髒、屋內的陳設都很簡單、露天的溝渠有點臭,而我的早餐也不再是粟米片、麥片。那時正值仲夏,也就是說,我還要面對那不斷上升的高溫。這一切對於一個八歲的小朋友來說都是很大的考驗。

有趣的是,十八年後,我發現自己已定居香港,而且是住在我第一次來港時踏足的那條村、那間屋,好像我的人生已經是一個滿圓,其實很多方面也是這樣,而我亦很高興自己有這樣的機會。當然,假如我沒有移居香港的話我就不會跟你做到朋友!

這就是我故事,希望你喜歡。照顧自己,還有,請你也跟我分享一些你心內的故事吧!

All the best,
文彥

*
*
*
*
*
*
(原文)
Yo Bonnie, how’s it going? I hope you are keeping well. I know that you enjoy traveling, so I wanted to share a little story with you. Are you ready?

I remember the first time I took an aeroplane; I was just 8 years old and it was going to be my first time visiting HK. I was so excited! I was even allowed to take the day off school. We loaded the car with our luggage and my dad drove my mother, sisters and me down to Heathrow. The car journey would have taken about 2 hours, but I was familiar with that. I was most looking forward to boarding the plane!

I don’t remember much about the airport, or going through customs, but I do recall my dad getting angry with the ground staff. They said that non smoking seating was full, and were going to put my mum, 3 sisters and me into the smoking section. After some negotiation, BA agreed that they shouldn’t expose young kids to passive smoking, so we got upgraded to business class! I must admit, it’s a bit of a waste as the experience has not stuck in my mind and I’ve never been upgraded since. Anyway, waving goodbye to my dad was quite tough and I’m pretty sure I must have cried.

Still, the wait to get onto the plane was excruciating! I’m not sure how my mum managed to put up with 4 young kids, but she did somehow. Maybe she has the patience of a saint. When we were finally allowed on, I was running to and fro along the bridge to the plane, saying to my mum, “Quick, mum, it feels like I’m being pushed onto the plane! Hurry!” Looking back now, it makes me smile, as now I tend to take my time on that walk.

You see, from a very young age, all I ever wanted to do was fly. First as superman or a bird, but later my ambitions would turn me towards fighter jets and jumbos. Unfortunately, jet lag put me off this dream and now I push buttons on a computer for a living. Anyway, the flight was long, much longer because I didn’t sleep for a minute! I was far too excited, after all.

What I do remember very clearly, was the landing. As you’ll know, HK’s old airport was a challenge for all pilots, as they’d end up flying very close to and below the level of some high rise apartments. I’m not sure if I blinked throughout the approach! I feel priveliged to say that I got to experience one of the world’s most renowned airport approaches.

Next, my eyes were opened to something totally different, literally a world away. I’d finally arrived in HK. I’d heard so many stories and seen so many photos and spoken to so many relatives, but had never been. But, I was not too impressed!

Living in Sheung Shui Wai, it’s fair to say that the home comforts I had grown accustomed to in England were sorely missed during my first few days. It was dirty in comparison and furnishings were basic. Open gutters meant that it was a bit smelly and suddenly I was no longer eating cereal for breakfast. Being the height of summer also meant that I had to deal with soaring temperatures too. It was all very tough for a wide eyed 8 year old.

It’s funny, really, that after 18 years, I find myself living in HK permanently, in the very house and village I first set foot in on my maiden voyage. It’s almost like my world has come full circle. In many ways it has, and I’m grateful for the opportunities I’ve been offered. Of course, I’d never have made a friend out of you if I hadn’t relocated!

So, that’s my tale, I hope you enjoyed reliving it. Look after yourself, and please share with me something close to your heart too!

All the best,
Mun Yin

Dear Joyce,

收到你的信時很開心,一收到就立刻想給你回信了,但是因為之前的信排著隊未回,所以要你久等了。你的信劈頭第一句,已令我好生歡喜。嘩,你竟然連沖涼都想著我!(話時話,你記得我們在玻利維亞Potosi唔夠熱水,最後要肉帛相見一起用3分鐘沖個shower那次嗎?)你提議的戲名不錯,我會認真考慮重演時改用這個名。我就是沒有這些好點子,戲名想了好久,但就是不夠爆,我只能辯說淡淡然也有淡淡然的味道。

老實說,我也覺得自己有點怪。我不知道自己究竟是驚青還是大膽,有時我也不太明白自己。可能我真的是驚青底的,而所謂的「大膽」只是迫出來的。例如我一個人自己去歐洲,是因為被放飛機;自己一個人夜麻麻在出名治安不好的巴塞隆納去不知名的地方看小劇場,是因為友伴要留在hostel趕功課(?!);一個路痴拿著地圖一個人在陌生的城找hostel,是因為窮沒有錢住有專車接送的酒店…我記得中學時有一個老師說我是一個自大的人,但我卻很明白自己心底裡是一個自卑到不行的人。自卑,也是驚青的一種,驚自己做不來,驚自己無用。而我令老師覺得我自大,大概也是如令人覺得我大膽一樣,其實都是裝出來的,意圖去掩飾心底裡的驚。這個掩飾,是在人前,也是向自己。

古巴那次的火車,我當然記得。那你又記不記得我為這事寫了首詩給你?那是我第一次寫詩給別人,我把「第一次」給了你,你還不快謝謝我?可能你都忘了,因為這詩已是四年前的事,是那次我們一起去廣州交流演出回來後寫的。我沒有寫詩,也兩三年了。

那夜古巴—給Joyce

剛過了第一個夏夜的聖誕
與認識了半天的朱琳道別
夜裡的火車月台
像七十年代電影裡的情景
一個少年追著剛啟動的火車叫著再見認識你們真好
還記得他的第一句
匆匆在車站前回頭驚奇地叫出來
果然是中國人!

古舊火車
就像哈里波特電影裡的那種包廂的
由Santa Clara一直開往
六十年代曾經風光的夏灣拿
夜裡八時多

跟我們一個車廂的男人
替我們放好行李
請我們吃麵包
還以有限的英語
和我們兩個Chinita說
我們以極度有限的西斑牙語
理解他是個軍人
當地人看見黃皮膚都很是好奇
或者問你是否Japon
No, no, Chino, Hong Kong
我們唯一懂的回應

車子在夜行
你告訴我一些經歷
同車廂的人反正聽不明白
還真有點被嚇倒
可知當時的你更怕
在隔鄰車廂的友伴在走廊看天
我們才驚覺窗外的天空
星星密得頭上整片都不是黑色
挨在窗邊看星
星多得比許多人一生見過的加起來還要多
當下感動得說不出話
眼淚暗暗凝住
怕要是沖走這霎景象

已兩年多了
昨天夜裡坐巴士看見灰灰的天
想起了當時無法忘掉的星空
今天我們又一起坐長途火車
遇上了說西班牙語的拉丁黑人
明天馬上就要起程回家
談起了這次出門的點點滴滴
旅行真好
回憶也好

00:56
17/4/2006
初稿

23:01
22/4/2006
三修

原來拉美之旅,不覺已六年。最近在民間電台幾次說起那次旅程,心中仍然激動,好像昨天才去過夏灣拿的光華報館看老華僑執字粒、前兩天還在安第斯山脈的紅土地上,坐在農夫車沙塵滾滾的驚叫著草泥馬(那時牠們還未成為神獸,仍是人間的Llama)真可愛、剛剛才在布宜諾斯艾利斯街頭捕捉一個個”Hola amigos de Hong Kong”……

其實那次之後,我們也有好好的談。前年(原來已是前年!)我們一起到Birmingham去發表論文,那兩天其實我們都談了好久呢。我還記得那個靚仔,是同一個hostel還是café坐我們鄰桌我記不得,但我記得你在我先上車走了之後send個SMS來說早知我們跟他搭訕,因為他轉眼已跟另一班陌生女生聊得高興,而那些女生本應是我們(XD)。

旅行於我是離開自己長時間身處的空間和狀態。那次到台灣,除了在九份的悠閒下午,我覺得自己只是去了香港的另一些商場逛街。我們住在城市,去到小鎮或郊外會覺得那是旅行;人家住在小村天天看海,到香港這些大城市才覺得是旅行,所以,當綠油油羊咩咩成為你每日的生活,那當然不是旅行了。有時候旅行或許不必求有甚麼得著,也不必抱有甚麼希望,就是能給平日的生活帶來一點不同,可能就已經很足夠。

熱鬧的festival跟吽吽地的列斯應該很不一樣,大概算是旅行了吧,暑假有興趣一起去愛丁堡藝術節嘛?

Bonnie

親愛的陳邦妮:

生日快樂!

能送妳最好的生日禮物莫過於一封妳想要的信:

長話短說,話說,想當年我們還年輕,拿了英國政府跟HSBC一點點錢,就跑到倫敦去.
第一次見妳,應該在香港飛倫敦的機上.
我就坐在妳後面,妳一副傻頭傻腦的樣子走上機,我仍印象深刻(現在仍是).
飛機起飛了,坐在妳後面的我早已呼呼大睡.
在飛機十多小時,每次朦朧張開眼時,總看到妳拿著相機拍下飛機窗外的景色.
心想,這傻更更的是不是第一次搭飛機?
到了倫敦,我們都住在 Courtfield,那有錢人的地方.
妳跟 W 就住在我鄰房.那時我在想妳們兩個戲劇痴一定是瘋的(現在想法依舊).
當其他人都在i-bank, HSBC 甚麼大公司打朝九晚五的工,就只有我倆擁有超彈性上班時間,大部份時間都是我倆一起吃午餐的.
晚上我悶了,就走到妳房,妳總會介紹在Tesco 或 Sainsbury’s 找到甚麼簡易快速微波新穎食品,然後大家嘻嘻哈哈一餐,年輕易快樂的我們.

在妳房,我們總討論歐遊.我們都是 cheap 精,目標是用最少資源到最多國家.
經過一輪分析,決定一起先到西班牙,因為環遊歐洲的路線多數不經西班牙的.
機票買最便宜的 Ryanair,旅館找最便宜的,那倫敦機場十仗遠又交通不便,我們便在出發前到機場打地鋪.
兩個人,揹著又大又重的背囊,像電波少女一樣.
在波菜 lone,我們走到沙灘看到裸矖的人便嘩嘩嘩.
我們到gaudi 宏偉的教堂,一級級走上頂,又嘩嘩嘩.
我們走到旅遊區,第一次吃西班牙海鮮炒飯,被騙了,又貴又難吃,又嘩嘩嘩.
不過西班牙人都是熱情友善的. (妳知道嘛,我在法國最好的朋友都是西班牙人.)
我們走到平民區,到餐廳用膳言語不通,老闆送我倆涷蕃茄湯.
另一次我們到旅館附近的餐廳用膳,鄰桌的老伯生日,送我們飲料又送我們西瓜,還以為我們倆個香港女子從沒吃過西瓜.
那便是我們波菜 lone 拿 (Barcelona) 之旅,年輕愛冒險的我們.

其實小時候的我最不喜歡旅遊.爸媽說要一家去旅行,我就跑到姑姐家裡住,寧願跟表弟妹一起都不去旅行.
直至大學畢業前,看到一本書,叫 Into the Wild(年前被拍成電影).
書是說一個大學畢業生,突然放棄一切,身無分文獨自走到 Alaska 遊歷,認識不同的人打不同的工去體驗生活,最後他在那死了.
他臨死前寫了一封信給一位收留過他的老友記,那封信有一段是這樣寫的 :

“The very basic core of a man’s living spirit is his passion for adventure. The joy of life comes from our encounters with new experiences, and hence there is no greater joy than to have an endlessly changing horizon, for each day to have a new and different sun. If you want to get more out of life, Ron, you must lose your inclination for monotonous security and adopt a helter-skelter style of life that will at first appear to you to be crazy. But once you become accustomed to such a life you will see its full meaning and its incredible beauty… Don’t settle down and sit in one place. Move around, be nomadic, make each day a new horizon. You are still going to live a long time, Ron, and it would be a shame if you did not take the opportunity to revolutionize your life and move into an entirely new realm of experience….

You are wrong if you think Joy emanates only or principally from human relationships. God has placed it all around us. It is in everything and anything we might experience. We just have to have the courage to turn against our habitual lifestyle and engage in unconventional living…My point is that you do not need me or anyone else around to bring this new kind of light in your life. It is simply waiting out there for you to grasp it, and all you have to do is reach for it. The only person you are fighting is yourself and your stubbornness to engage in new circumstances… Ron, I really hope that as soon as you can you will get out of Salton City, put a little camper on the back of your pickup, and start seeing some of the great work that God has done here in the American West. You will see things and meet people and there is much to learn from them. And you must do it economy style, no motels, do your own cooking, as a general rule spend as little as possible and you will enjoy it much more immensely. I hope that the next time I see you, you will be a new man with a vast array of new adventures and experiences behind you. Don’t hesitate or allow yourself to make excuses. Just get out and do it. Just get out and do it. You will be very, very glad that you did.”

看了這書之後,我一個人便飛到澳洲過暑假(其實都不太關這書事).
先到 Perth找哥哥,再走到 Sydney的老友家住,然後一個人到了Melbourne, Gold Coast 等地.
回港時還停了 Singapore,一去便差不多兩個月.
第一次一個人搭飛機,第一次玩到樂而忘返 miss 飛機,第一次去警察局還要過夜,第二天還有閒情到處shopping - 這些都是體驗.

旅途對我的意義是:
正所謂<離開是為了回來>,若人長期在同一地方過著同樣的生活,很易對身邊人事都take it for granted,不懂 appreciate,人便變得不快樂.
所以隔一段時間就要一個人去一個未去過的地方,這是我常做的.
走到街上,不熟悉的交通加上言語不通,便想著香港有多好.
坐在咖啡店,看著精美小點,心總在想媽一定喜歡吃這件那件,便想念家人.
住在青年旅館,睡在不屬於自己的床上,便想自己家的好.
經過這樣的一個旅途,回到家裡總覺得一切多美好,自己多幸福.

嘩,很久沒打那麼多中文...

陳邦妮,希望妳的<旅途>愉快!

Kitty

給Bonnie的信:

髮尾染上綠色的女生在台前,侃侃談著民眾戲劇。這麼年輕的女生,竟然兼備豐富的實踐經驗和對理論的研習。想不到戲劇研討會的初遇後,我們成為了同學,更竟然打包了2篇paper和1篇thesis跑到倫敦實習。

同是破釡沉舟,但當我惘然把自己困在房間對著文字發呆,你在外面拍下St. Patrick’s Day街頭的女高音、狂歡的路人、繁盛的櫻花與我分享……然後,比我更早完成thesis。留英最後的日子,你即使糾結了一段時間仍沒放棄,最後竟然找到車和航班,安排到你理想中在歐遊前後到愛丁堡藝術節的行桯。回港不久,就聽到你找到粵劇研究的工作,接著受邀成為你一個又一個演出的觀眾,然後你回到英國發表論文、再到新加坡教戲劇工作坊、在旺角街頭表演、創作第一個獨腳戲……

知道你有時面對人生的低潮,但最後你總是重新站起來,有新的經歷和發展,你前面有的是一個又一個目標。在你對戲劇巨大的熱情面前,我懷疑自己對戲劇的熱愛有多少。感謝你給我的鼓勵和包容,能夠一路成為你的同學、室友及觀眾,是我的榮幸。

知道你第二個獨腳戲是《旅途》,就想起你的小青蛙和小鯨魚、Borough Market的生蠔、Brighton的海邊、Glasgow的蛋糕帽……有時美好旅程的回憶,是推動我們走下去的動力。你同意嗎?相信《旅途》將會是你創作路上很好的小總結,然後繼續新發現。加油!

Winki

Dear Bonnie

您好! 我們雖然素未謀面,但因為一張沒有目的地的boarding pass, 讓我想起了從前那張沒有訂下歸期的機票,很想跟你分享一個難忘的旅程。

不知道從何時開始,我的志願已經由醫生工程師之類變成了環遊世界。幸運地找到了志同道合的朋友,大家開始節衣縮食、努力工作,一年後終於可以出發了。沒法形容當時的心情有多興奮,但餞行的朋友為我高興落淚反而更加讓我感動。

旅程由西向東,途經希臘,土耳其、埃及、歐洲、北美洲、夏威夷、日本等地,花了四個多月時間,剛好環繞了地球一周。期間乘坐過的交通工具包括飛機、火車、輪船、巴士,連觀光的直昇機也有;睡過的地方有廉價酒店、青年旅舍、火車、機場;萍水相逢的朋友更是多不勝數,當大家在歐洲某個角落重遇時,感覺就如老朋友般親切,嘻嘻哈哈一番後雖然又再分道揚鑣,但有緣的還是會再三遇上。

解決一日三餐是旅途中的最大課題。麵包不能天天吃,也不能一整天的吃,上餐廳又負擔不來,青年旅舍的廚房便成為了我們的樂土。熱騰騰的白飯,即使只有肉鬆拌吃,也能讓我們吃得津津有味。當然背包內還有很多法寶,這是我們出發前經過精密計算的。

在漫長的旅途中,朋友之間意見不合是少不免的,但只要大家肯停一停,互讓一下,總會有皆大歡喜的結果。每次見到有人吵得面紅耳赤、最後各散東西的場面時,大家便會變得更加包容。

揹著重重的背包,東行西走,加上思鄉的心情,腳步偶爾會變得沉重,但當看到明媚的風景,懾人的古蹟,新奇的人與事,那一刻,一切疲累都會煙消雲散。

隨著年月變遷,人的顧慮愈來愈多,很感激那時那刻自己做了這個決定,換了在今天,環遊世界也許還是一個空談,仍然是我的一個志願。

有理想,然後付諸實踐是一件幸福的事。希望您一切順利,為《旅途》寫下難忘的一頁。

祝 身體健康,生活愉快!

Ada

Dear Mario,

你問我可不可以用以前寫的遊記copy and paste給我,我其實還沒擔心過你真的會這樣做。我就知道你決不會這樣敷衍你的朋友,不過,收到你這樣長長的一封信,還是激動了好一會。

其實比起很多朋友,我去旅行的經驗其實不算很多。而且,很多都也是機緣巧合下去的,例如去籌備演出、參加研討會等,這可能也是我較幸運吧。

你說起韓國,我幾年前到首爾也是因為參加一個會議。那次雖然去了五天,但是大部分時間都是開會,或者整團一起去参觀當地的文化、民眾甚至是政治有關的地方, 因為那會議是東亞地區的民眾劇場會議。當時去的一些地方,平時去旅行的話很少可以去到,而那些感受到現在還很深。

第一天到步時還沒有開始開會,只是去了一些「文化旅遊」。本來我們是要到板門店的,那是南北韓軍事分界線的重要地方(也就是JSA安全地 帶,Joint Security Area),但是因為當天那裡有軍事訓練,所以就不能去了。但我們也到了DMZ(非武裝地帶),下了從北韓挖過來的地道(當然現在已不能通到北韓)。我們 的翻譯姬宰說,觀光局給我們看的,都是從南韓人的觀點與角度出發的東西。她說雖然南韓也有違反過停火協議的條件,但是在博物館裡的東西就對這些隻字不提, 反之全部都是北韓的不是,說他們常懷著侵略南韓的野心…然後我們又從瞭望台遠遠的看到了北韓,還到了只有從電視新聞裡見過的那個都羅山火車站(就是那 個南北韓的小朋友互相交換鮮花的火車站)。那是一條連接南北韓的鐵路,築好了已一段日子,但是不知何時才可以通車……

然後那天下午我們被帶到墳場去……(放心,這不是從香港那些無良導遊處學回來的。前幾年香港有些帶內地人的騙財旅行團,竟然把旅客帶到和合石,然 後導遊逃之夭夭…)那個墓地叫Moran Park,葬的全部是韓國民主運動的犧牲者。最有名的要算是全泰一,他在1970年在東大門拿著勞工法自焚,引發了韓國以後的勞工運動、學生運動、貧民運 動…他的事跡,大學時上Asian Cinema的時候已看過了。當時教授給我們放朴光洙的A Single Spark,全泰一自焚的那一幕,到現在還歷歷在目。

其中一個被葬在那裡的人是個勞工,他是在工廠裡工作的時候,處理有毒的化學物品致死的。向我們介紹的那個人和姬宰說,那些工廠以前是在日本的,後來因為毒 死了不少人,資本家就把工廠移到韓國去。到了如今,因為韓國已然開發了,成本也提高了,所以他們又把毒工廠搬到中國…我們團裡中國人多,說到這裡,姬 宰的眼眶都濕了,她說她好擔心那些勞工……我還記得這個女生當時的樣子。

可能是我不太主動,所以就算自己一個去旅行,也沒有甚麼「艷遇」。我有朋友幾乎每次去旅行都很主動的認識其他人,她好幾個男友都是在旅途上認識的。我有時也有跟旅舍的其他人聊聊,但大多是人家主動,也沒有真正談得來或者真的交上好朋友的。不過,一個女生在外,有紳士風度的男人替我搬行李、幫我截車等倒是有的。在英國時也曾試過幾次有異性前來搭訕,但不知怎的大多是南亞裔人士,可能我的樣子在南亞人的審美眼光中看來不錯吧。

其實我去旅行也沒有指定要去些甚麼地方,去歐洲時我更是聽天由命,十五天的巴士證,只能每到一個站才訂去下個地方的票,不能預訂。很多時就算根據班次表編好了行程,但到訂票時車已滿座,不得不即時更改行程,甚至要立刻找hostel容身。這種「游擊式」的旅行,很是刺激,雖然回想起來有點兒危險,但是如果不是因為這樣的uncertainty,我才不會在背包之旅住上了一晚(免費的)五星級酒店!(這個詳情不方便公開細說,哈哈,下次有機會告訴你是怎麼一回事)這其實也是一個人去旅行的好處,因為當有其他人一起的時候,分歧是少不免的,而且flexibility也不會這樣大。當然,自己一人也一定有寂寞的時候,也有其他不方便的地方,例如拍照。單獨旅人的照片多數都是風景照,自拍也許亦有一些。但「到此一遊」式的便比較少,因為就算找到人幫你拍個照,遇上拍攝技巧較好的途人機會最多只有一半。我在領教過不少途人「神乎其技」(包括只影到我個頭、影到我細粒到幾乎睇唔到、構圖…還是算了)的攝影技術之後,在旅程的後半我便愈來愈少請別人替我拍照,或者只找帶著DSLR的人為我照(雖然有時帶著PRO機也不代表那個人PRO…)

我還有很多想跟你說的未說呢,但是最近忙得要命(如果可以忙旅偷閒,去個旅行就好!),有時間再給你回信!你寫得這麼長,我不回你長一點如何對得住你!

祝 在德國生活愉快!

Cheers,
Bonnie

訂閱旅途創作日誌

Join 2 other followers

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.